中新网5月16日电 京华时报音讯,因在中央电视台第十二届青年歌手大奖赛读错字而被炒得很“火”的余秋雨昨日再次表态,说自己并没有发错音,并劝青年人不要学“孔乙己”,对发音太较真。
作为青歌赛归纳文化素质的考官,余秋雨每天要点评15个歌手,此前的两把竞赛中,余秋雨在点评歌手文化素质时,把无济于事的“车(chē)”,念成了杯水车(jū)薪,把“仁者乐山”的“乐(yào)”读成lè。此举当即遭到许多观众批判,有报道说节目完毕后,炮轰的短信和电线万,甚至有观众要求余秋雨揭露认错。
昨日,余秋雨与青歌赛归纳素质考试命题人陈斌做客某网站时,再次谈到近来点评歌手文化素质,因发音禁绝遭观众质疑的论题。
余秋雨征引五四新文化运动中言语改革家的观念,建议用今世语的白话、简单听懂的发音方法来激活传统言语硬块,“而不要构成这样一个习气,就像鲁迅批孔乙己,‘茴香豆’的茴有四种写法、三种读音相同,鲁迅都一向挖苦这样的工作,咱们就更不应该。”余秋雨以为,他在讲到乐(lè)山乐(lè)水时,也能够读成乐(yào),“我知道全国的观众没多少人能听懂,我要花很长的时刻对舍本求末说,这个便是高兴的乐(lè),这是古书。”余秋雨劝说青年读者:“你们绝对不能做‘字典一族’,翻翻字典,就说这个错了,那个错了,弄得舍本求末都莫衷一是。”
针对余秋雨的表态,中国社会科学院言语研究所研究员赵大明以为,这其间触及严阵以待读文言文的问题。赵大明说:“在古汉语教育中,原则上是依照普通话来读,‘仁者乐山’的‘乐’念‘lè’,‘无济于事’的‘车’就应该读‘chē’。《现代汉语词典》里也是这么写的。”
他进一步解说说,“有的人喜爱念古音,但所念的古音也仅仅猜想,古代人究竟是怎样念的谁也不知道。”赵大明还提出,余秋雨不应把“无济于事”的“车(chē)”读成“jū”,更不应在大众场合读古音。(记者卜昌伟)